Glossario tecnico multilingua

Glossario tecnico multilingue
Mehrsprachiges Glossar - Glossaire multilangues - Multilingual glossary - Glosario plurilingüe

Disponibile nel sito: www.cad-tutor.com

Italiano Flag IT

German Flag DE

French Flag FR

English Flag EN

Spanish Flag SP

Distanza focale Brennweite Distance focale Focal length Distancia focal
Fotogramma Bild Picture Clich Quadro
Goniometro Goniometer rapporteur Goniometer Goniometro
pinza a 2 dita 2-Fingergreifer pince à 2 doigts 2-finger gripper pinza con 2 dedos
Unità di misura Einheit Unité de mesure Unit of measure Unidad de medida
3 posizioni 3 Positionen 3 positions 3 positions 3 posiciones
pinza a 3 dita 3-Fingergreifer pince à 3 doigts 3-finger gripper pinza con 3 dedos
3a posizione 3. Position 3ème position 3rd position 3ª posición
4 posizioni 4 Positionen 4 positions 4 positions 4 posiciones
cupola di copertura Abdeckkappe couvercle cap caperuza
piastra Abdeckplatte plaque de recouvrement cover plate placa de cubierta
deporre Ablegen, absetzen déposer deposit depositar
strozzamento dello scarico dell'aria Abluftdrosselung étranglement de l'air d'échappement exhaust air throttling estrangulación del aire de salida
misurazione Abmessung dimension dimension dimensión
interrompere Abschalten déconnecter disconnect, shut down desconectar
coperchio Abschlussdeckel couvercle (de fermeture) cover plate tapa de cierre
raschiatore Abstreifer racleur rod wiper rascador
asse Achse axe axle eje
piastre di adattamento Adapterplatten platine d'adaptation adapter plate placas de adaptación
indirizzi Adressen adresses addresses señas
condizioni contrattuali generali Allgemeine Geschäfts- u. Lieferbedingungen conditions générales de vente et de livraison terms of business and delivery condiciones generales de contrato
dunque, pertanto, quindi Also, daher, deshalb donc, alors therefore así, por lo tanto, por esto
apparecchio annesso Anbaugerät unité rapportée supplementary unit aparato suplementario
piastra di montaggio Anbauplatte plaque de montage mounting plate placa de montaje
specifica di montaggio Anbauspezifikation spécification de montage mounting specification especificación de montaje
precisione d'arresto Anhaltegenauigkeit précision d'arrêt stopping accuracy precisión de parada
comando dell' impianto Anlagensteuerung commandes system control mando de la instalación
valvola d'avviamento Anlaufventil vanne de démarrage safety circuit valve válvula de accionamiento
disposizione Anordnung configuration layout, configuration disposición
arresto di fine corsa/ battuta Anschlag butée stop tope
giogo d'arresto Anschlagjoch culasse de butée stop U-holder yugo tope
dado d'arresto Anschlagmutter écrou de butée stop nut tuerca de tope
piastra d'arresto Anschlagplatte plaque de butée stop plate placa de tope
carello d'arresto Anschlagschlitten chariot de butée fence carriage carro de tope
vite d'arresto Anschlagschraube vis de butée stop screw tornillo de tope
barra d'arresto Anschlagstange tige de butée braking pin, stop rod varilla de tope
bullone d'arresto, spina d'arresto, perno d'arresto Anschlagstift butée tige filetée stop bolt clavija tope
piastra supporto d'arresto Anschlagträgerplatte plaque support de butée stop support plate placa soporte de tope
angolo d'arresto Anschlagwinkel équerre de butée angle of contact ángulo de tope
in seguito Anschliessend suivant following subsiguiente
valvola pilota dell'aria Ansteuerluftventil vanne pilote à air 5/2 way valve válvula de accionamiento del aire
azionatore Antrieb entraînement drive accionamiento
Motore di comando Antriebsmotor moteur d'entraînement drive motor Motor de accionamiento
albero di comando Antriebswelle arbre de commande motor shaft eje de accionamiento
impiego Anwendung application application aplicación
presenza Anwesenheit présence presence presencia
controllo di presenza Anwesenheitskontrolle contrôle de présence presence-check control de presencia
momento di torsione Anziehdrehmomente moment de torsion tightening torque momento de torsión
Lampada di lavoro Arbeitsleuchte eclairage de travail working lamp Lámpara de trabajo
ciclo di lavoro Arbeitszyklus cycle de travail working cycle ciclo de trabajo
raccorderia Armaturen armatures, ferrures, tuyauteries fittings válvulas
costruzione Aufbau construction construction construcción, estructura
curvatura Aufbiegung gauchissement bending alabeo
dissoluzione, risoluzione, scomposizione Auflösung résolution, dénouement dissolution, resolution disolución
attacco, raccordo Aufnahme pose, réception tool holding fixture alojamiento
flangia di raccordo Aufnahmeflansch flasque flange brida de recepción
velocità di collisione Aufprallgeschwindigkeit vitesse d'impact impact speed velocidad de impacto
effettuare Ausführen accomplir execution, realisation realizar
effettuazione Ausführung version, exécution version, execution ejecución, versión
volvola di scarico Auslassventil soupape d'émission escape valve válvula de escape
Angolo d'inclinazione Auslenkwinkel excursion angulaire angle of inclination Ángulo de inclinación
scarichi Ausläufe sorties Outlets Salidas
caso eccezionale Ausnahmefall exception exception case caso excepcional
espulsione Ausscheiden/Ausstoss dégager / dégagement separation, ejection eliminar/expulsar
a serraggio esterno Aussenspannend serrage extérieur exterior tension tensión exterior
intercambiabilità Austauschbarkeit interchangeabilité interchangeability, replaceability Intercambiabilidad
progetto di automatizzazione Automatisierungsvorhaben Projet d'automatisation automation project proyecto de automatización
Forza assiale Axialkraft force axiale axial force Fuerza axial
Macchina ribaditrice doppia BalTec Radial BalTec Radial-Doppel-Nietmaschine Riveteuse BalTec Radial double BalTec Radial double-riveting machine Remachadora radial doble BalTec
Macchina ribaditrice BalTec Radial BalTec Radial-Nietmaschine Riveteuse BalTec Radial BalTec Radial riveting machine Remachadora radial BalTec
lato soffietto Balgseite côté du soufflet bellow side lado del fuelle
ricarica a nastro Bandnachfüllvorrichtung trémie à bande conveyor belt feeder dispositivo de alimentación de correa
piastra di base Basisplatte platine de base base plate placa base
dimensioni d'ingombro Baugrösse modèle de construction structural dimensions tamaño constructivo
scatola di montaggio Baukasten conception en éléments mobiles Construction kit Caja de construcción
kit Bausatz jeu de pièces détachées, kit d'outillage kit juego de construcción
istruzioni di servizio Bedienungsanleitungen instructions de service operating instructions instrucciones de uso
organi di azionamento Bedienungselemente éléments de commande operating elements elementos de operación
fissaggio Befestigung fixation Fixing Sujeción
piastra di supporto Befestigungs-Trägerplatte plaques de fixation support plates placa soporte de fijación
elemento di fissaggio Befestigungselement élément de raccordement fixing element elemento de fijación
superficie di fissaggio Befestigungsfläche surfaces de raccordement mounting surface superficie de fijación
scanalatura per fissaggio di chiavetta Befestigungskreuzkeilnut rainure en croix de la clavette cross keyway used for attachment ranura de sujeción de chaveta en cruz
piastra di fissaggio Befestigungsplatte plaque de raccordement mounting plate placa de fijación
reticolo di fissaggio Befestigungsraster trame de fixation Fixing grid Módulo de sujeción
piastra di fissaggio Befestigungsträgerplatte plaque de fixation support plate placa soporte de fijación
carico max. Belastung max. charge max. load max. carga máxima
contatto Berührung contact contact contacto
senza contatto Berührungslos sans contact non-contact sin contacto
caricamento Beschickung chargement loading carga
numero d'ordine Bestellnummer no de référence order no. número de pedido
manuale d'uso Betriebsanleitung manuel d'opération operating manual manual de operación
comando modalità di funzionamento Betriebsart Steuerung commande mode de service Control system operating mode Modo de funcionamiento control
pressione d'esercizio Betriebsdruck pression de service operating pressure presión de servicio
tensione d'esercizio Betriebsspannung tension de service Operating voltage Tensión de régimen
ore di esercizio Betriebsstunden heures de service Operating hours Horas de servicio
massa spostata (carrello) Bewegte Masse (Schlitten) masse déplacée (coulisse) moving mass (slide) masa en movimiento (carro)
Piegatura Biegen Plier Bending Doblar
molla a lamina Blattfeder ressort à lames Leaf spring Muelle de hojas
bullone Bolzen cheville, goujon bolt, pin, plug bulón
flangiare Bördeln border flanging rebordeado
Ultime modifiche: martedì, 10 novembre 2009, 12:56