Italiano 
|
German 
|
French 
|
English 
|
Spanish 
|
Distanza focale
|
Brennweite
|
Distance focale
|
Focal length
|
Distancia focal
|
Fotogramma
|
Bild
|
Picture
|
Clich
|
Quadro
|
Goniometro
|
Goniometer
|
rapporteur
|
Goniometer
|
Goniometro
|
pinza a 2 dita
|
2-Fingergreifer
|
pince à 2 doigts
|
2-finger gripper
|
pinza con 2 dedos
|
Unità di misura
|
Einheit
|
Unité de mesure
|
Unit of measure
|
Unidad de medida
|
3 posizioni
|
3 Positionen
|
3 positions
|
3 positions
|
3 posiciones
|
pinza a 3 dita
|
3-Fingergreifer
|
pince à 3 doigts
|
3-finger gripper
|
pinza con 3 dedos
|
3a posizione
|
3. Position
|
3ème position
|
3rd position
|
3ª posición
|
4 posizioni
|
4 Positionen
|
4 positions
|
4 positions
|
4 posiciones
|
cupola di copertura
|
Abdeckkappe
|
couvercle
|
cap
|
caperuza
|
piastra
|
Abdeckplatte
|
plaque de recouvrement
|
cover plate
|
placa de cubierta
|
deporre
|
Ablegen, absetzen
|
déposer
|
deposit
|
depositar
|
strozzamento dello scarico dell'aria
|
Abluftdrosselung
|
étranglement de l'air d'échappement
|
exhaust air throttling
|
estrangulación del aire de salida
|
misurazione
|
Abmessung
|
dimension
|
dimension
|
dimensión
|
interrompere
|
Abschalten
|
déconnecter
|
disconnect, shut down
|
desconectar
|
coperchio
|
Abschlussdeckel
|
couvercle (de fermeture)
|
cover plate
|
tapa de cierre
|
raschiatore
|
Abstreifer
|
racleur
|
rod wiper
|
rascador
|
asse
|
Achse
|
axe
|
axle
|
eje
|
piastre di adattamento
|
Adapterplatten
|
platine d'adaptation
|
adapter plate
|
placas de adaptación
|
indirizzi
|
Adressen
|
adresses
|
addresses
|
señas
|
condizioni contrattuali generali
|
Allgemeine Geschäfts- u. Lieferbedingungen
|
conditions générales de vente et de livraison
|
terms of business and delivery
|
condiciones generales de contrato
|
dunque, pertanto, quindi
|
Also, daher, deshalb
|
donc, alors
|
therefore
|
así, por lo tanto, por esto
|
apparecchio annesso
|
Anbaugerät
|
unité rapportée
|
supplementary unit
|
aparato suplementario
|
piastra di montaggio
|
Anbauplatte
|
plaque de montage
|
mounting plate
|
placa de montaje
|
specifica di montaggio
|
Anbauspezifikation
|
spécification de montage
|
mounting specification
|
especificación de montaje
|
precisione d'arresto
|
Anhaltegenauigkeit
|
précision d'arrêt
|
stopping accuracy
|
precisión de parada
|
comando dell' impianto
|
Anlagensteuerung
|
commandes
|
system control
|
mando de la instalación
|
valvola d'avviamento
|
Anlaufventil
|
vanne de démarrage
|
safety circuit valve
|
válvula de accionamiento
|
disposizione
|
Anordnung
|
configuration
|
layout, configuration
|
disposición
|
arresto di fine corsa/ battuta
|
Anschlag
|
butée
|
stop
|
tope
|
giogo d'arresto
|
Anschlagjoch
|
culasse de butée
|
stop U-holder
|
yugo tope
|
dado d'arresto
|
Anschlagmutter
|
écrou de butée
|
stop nut
|
tuerca de tope
|
piastra d'arresto
|
Anschlagplatte
|
plaque de butée
|
stop plate
|
placa de tope
|
carello d'arresto
|
Anschlagschlitten
|
chariot de butée
|
fence carriage
|
carro de tope
|
vite d'arresto
|
Anschlagschraube
|
vis de butée
|
stop screw
|
tornillo de tope
|
barra d'arresto
|
Anschlagstange
|
tige de butée
|
braking pin, stop rod
|
varilla de tope
|
bullone d'arresto, spina d'arresto, perno d'arresto
|
Anschlagstift
|
butée tige filetée
|
stop bolt
|
clavija tope
|
piastra supporto d'arresto
|
Anschlagträgerplatte
|
plaque support de butée
|
stop support plate
|
placa soporte de tope
|
angolo d'arresto
|
Anschlagwinkel
|
équerre de butée
|
angle of contact
|
ángulo de tope
|
in seguito
|
Anschliessend
|
suivant
|
following
|
subsiguiente
|
valvola pilota dell'aria
|
Ansteuerluftventil
|
vanne pilote à air
|
5/2 way valve
|
válvula de accionamiento del aire
|
azionatore
|
Antrieb
|
entraînement
|
drive
|
accionamiento
|
Motore di comando
|
Antriebsmotor
|
moteur d'entraînement
|
drive motor
|
Motor de accionamiento
|
albero di comando
|
Antriebswelle
|
arbre de commande
|
motor shaft
|
eje de accionamiento
|
impiego
|
Anwendung
|
application
|
application
|
aplicación
|
presenza
|
Anwesenheit
|
présence
|
presence
|
presencia
|
controllo di presenza
|
Anwesenheitskontrolle
|
contrôle de présence
|
presence-check
|
control de presencia
|
momento di torsione
|
Anziehdrehmomente
|
moment de torsion
|
tightening torque
|
momento de torsión
|
Lampada di lavoro
|
Arbeitsleuchte
|
eclairage de travail
|
working lamp
|
Lámpara de trabajo
|
ciclo di lavoro
|
Arbeitszyklus
|
cycle de travail
|
working cycle
|
ciclo de trabajo
|
raccorderia
|
Armaturen
|
armatures, ferrures, tuyauteries
|
fittings
|
válvulas
|
costruzione
|
Aufbau
|
construction
|
construction
|
construcción, estructura
|
curvatura
|
Aufbiegung
|
gauchissement
|
bending
|
alabeo
|
dissoluzione, risoluzione, scomposizione
|
Auflösung
|
résolution, dénouement
|
dissolution, resolution
|
disolución
|
attacco, raccordo
|
Aufnahme
|
pose, réception
|
tool holding fixture
|
alojamiento
|
flangia di raccordo
|
Aufnahmeflansch
|
flasque
|
flange
|
brida de recepción
|
velocità di collisione
|
Aufprallgeschwindigkeit
|
vitesse d'impact
|
impact speed
|
velocidad de impacto
|
effettuare
|
Ausführen
|
accomplir
|
execution, realisation
|
realizar
|
effettuazione
|
Ausführung
|
version, exécution
|
version, execution
|
ejecución, versión
|
volvola di scarico
|
Auslassventil
|
soupape d'émission
|
escape valve
|
válvula de escape
|
Angolo d'inclinazione
|
Auslenkwinkel
|
excursion angulaire
|
angle of inclination
|
Ángulo de inclinación
|
scarichi
|
Ausläufe
|
sorties
|
Outlets
|
Salidas
|
caso eccezionale
|
Ausnahmefall
|
exception
|
exception case
|
caso excepcional
|
espulsione
|
Ausscheiden/Ausstoss
|
dégager / dégagement
|
separation, ejection
|
eliminar/expulsar
|
a serraggio esterno
|
Aussenspannend
|
serrage extérieur
|
exterior tension
|
tensión exterior
|
intercambiabilità
|
Austauschbarkeit
|
interchangeabilité
|
interchangeability, replaceability
|
Intercambiabilidad
|
progetto di automatizzazione
|
Automatisierungsvorhaben
|
Projet d'automatisation
|
automation project
|
proyecto de automatización
|
Forza assiale
|
Axialkraft
|
force axiale
|
axial force
|
Fuerza axial
|
Macchina ribaditrice doppia BalTec Radial
|
BalTec Radial-Doppel-Nietmaschine
|
Riveteuse BalTec Radial double
|
BalTec Radial double-riveting machine
|
Remachadora radial doble BalTec
|
Macchina ribaditrice BalTec Radial
|
BalTec Radial-Nietmaschine
|
Riveteuse BalTec Radial
|
BalTec Radial riveting machine
|
Remachadora radial BalTec
|
lato soffietto
|
Balgseite
|
côté du soufflet
|
bellow side
|
lado del fuelle
|
ricarica a nastro
|
Bandnachfüllvorrichtung
|
trémie à bande
|
conveyor belt feeder
|
dispositivo de alimentación de correa
|
piastra di base
|
Basisplatte
|
platine de base
|
base plate
|
placa base
|
dimensioni d'ingombro
|
Baugrösse
|
modèle de construction
|
structural dimensions
|
tamaño constructivo
|
scatola di montaggio
|
Baukasten
|
conception en éléments mobiles
|
Construction kit
|
Caja de construcción
|
kit
|
Bausatz
|
jeu de pièces détachées, kit d'outillage
|
kit
|
juego de construcción
|
istruzioni di servizio
|
Bedienungsanleitungen
|
instructions de service
|
operating instructions
|
instrucciones de uso
|
organi di azionamento
|
Bedienungselemente
|
éléments de commande
|
operating elements
|
elementos de operación
|
fissaggio
|
Befestigung
|
fixation
|
Fixing
|
Sujeción
|
piastra di supporto
|
Befestigungs-Trägerplatte
|
plaques de fixation
|
support plates
|
placa soporte de fijación
|
elemento di fissaggio
|
Befestigungselement
|
élément de raccordement
|
fixing element
|
elemento de fijación
|
superficie di fissaggio
|
Befestigungsfläche
|
surfaces de raccordement
|
mounting surface
|
superficie de fijación
|
scanalatura per fissaggio di chiavetta
|
Befestigungskreuzkeilnut
|
rainure en croix de la clavette
|
cross keyway used for attachment
|
ranura de sujeción de chaveta en cruz
|
piastra di fissaggio
|
Befestigungsplatte
|
plaque de raccordement
|
mounting plate
|
placa de fijación
|
reticolo di fissaggio
|
Befestigungsraster
|
trame de fixation
|
Fixing grid
|
Módulo de sujeción
|
piastra di fissaggio
|
Befestigungsträgerplatte
|
plaque de fixation
|
support plate
|
placa soporte de fijación
|
carico max.
|
Belastung max.
|
charge max.
|
load max.
|
carga máxima
|
contatto
|
Berührung
|
contact
|
contact
|
contacto
|
senza contatto
|
Berührungslos
|
sans contact
|
non-contact
|
sin contacto
|
caricamento
|
Beschickung
|
chargement
|
loading
|
carga
|
numero d'ordine
|
Bestellnummer
|
no de référence
|
order no.
|
número de pedido
|
manuale d'uso
|
Betriebsanleitung
|
manuel d'opération
|
operating manual
|
manual de operación
|
comando modalità di funzionamento
|
Betriebsart Steuerung
|
commande mode de service
|
Control system operating mode
|
Modo de funcionamiento control
|
pressione d'esercizio
|
Betriebsdruck
|
pression de service
|
operating pressure
|
presión de servicio
|
tensione d'esercizio
|
Betriebsspannung
|
tension de service
|
Operating voltage
|
Tensión de régimen
|
ore di esercizio
|
Betriebsstunden
|
heures de service
|
Operating hours
|
Horas de servicio
|
massa spostata (carrello)
|
Bewegte Masse (Schlitten)
|
masse déplacée (coulisse)
|
moving mass (slide)
|
masa en movimiento (carro)
|
Piegatura
|
Biegen
|
Plier
|
Bending
|
Doblar
|
molla a lamina
|
Blattfeder
|
ressort à lames
|
Leaf spring
|
Muelle de hojas
|
bullone
|
Bolzen
|
cheville, goujon
|
bolt, pin, plug
|
bulón
|
flangiare
|
Bördeln
|
border
|
flanging
|
rebordeado
|